[ 悠 々 日 記 ]/ YUYUKOALAのブログ

コアラのように悠々と日々暮らしたいと考えている、とある人の日記です

読売新聞(福)記者、福島転勤後も英語紙でのオタクコラムで活躍中

12月1日付で読売新聞本社文化部から福島支局へと異動になった、
オタク記者の(福)さんですが、福島転勤となり、
オタク記事を書く機会が無くなったかと思っていたら、
9月から始まった英字紙The Daily Yomiuriの月一コラムは
引き続き担当するようです。


[:W400]
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/arts/20071221TDY13103.htm:TITLE=THROUGH OTAKU EYES / Facing rural anime withdrawal
http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/arts/20071221TDY13103.htm
http://www.excite-webtl.jp/world/english/web/body/?wb_dis=3&wb_url=http://www.yomiuri.co.jp/dy/features/arts/20071221TDY13103.htm:TITLE=exciteでの自動翻訳記事はこちら


今回のコラムは地方と東京のテレビアニメの現状。

In Fukushima, viewers can watch only one anime in the late-night slot--Code Geass:Lelouch of the Rebellion, which has already ended its run in Tokyo.
(福島では、深夜の時間帯にただ一つのアニメ作品、東京では既に放送を終えた「コードギアス 反逆のルルーシュ」しか見ることが出来ない)

内容は、地方の放送局の少なさと、
放送されるアニメ本数の少なさを嘆きつつあるものの、

Now my HD recorders are super busy at home, getting their sustenance straight from the satellite.
(今、私の自宅のHDレコーダーは衛星から直接、容量を一杯にしようとフル稼働状態です)

BSやCSでアニメは補完できているから私は大丈夫ですよー、
といった解釈でよいのでしょうか?